正所謂「一樣米養百樣人」,就讓我們看看英國語言學家 Richard D. Lewis 如何形容不同地區的人對談判的態度。

(以下是摘錄及本人的意譯,詳細請參看連結。)

https://amp.businessinsider.com/how-to-negotiate-around-the…

美國人和加拿大人:擺明車馬,明刀明槍,但加國人比美國人稍稍和諧一點。

英國人:知道面斥不雅,所以不會把話說盡,而且還會繞過圈子來幽你一默。

法國人:喜愛激烈討論。

德國人:以邏輯為主,注重論據。

意大利人:因意大利語本身就是辯論的工具,所以他們習慣喋喋不休而且變化莫測的討論。

西班牙人:喜歡把事情說得清清楚楚。

芬蘭人:注重精簡歸納。

瑞士人:是直截了當而不帶侵略意圖的談判者,以極優質的產品或服務令談判對手妥協。

匈牙利人:注重辯才多於邏輯。

荷蘭人:注重事實和數據,但口水多過浪花。

內地人:討論的目的不在於決策,決策在討論外進行。

香港人:快快手手傾完收工。

澳洲人:喜歡輕鬆和坦誠的討論。

新加坡人:肯花時間建立關係網,是精明的談判者。

韓國人:有幹勁的對話主義者,祈求快速達成協議。

印尼人:令人敬佩的說話主義者,但有時模稜兩可,令討論進入迷失狀態。

以色列人:有時以邏輯凌駕情感,但有時相反。